合同文件翻译是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性,外语合同用语的特点之一表现在用词上,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同使用的词无可争议的程度。翻译合同时,没有任何错误的余地。即使是看似微不足道的对原文的偏离,也可能导致意想不到的不利后果,这一后果将持续整个合同的有效期限。最终,误译可能导致昂贵的调解甚至法律费用。我司在翻译业界勤恳工作近二十年,对于合同翻译,有扎实的翻译经验,我们有专门的译员,依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程,独特的审核标准,为客户提供一流的合同翻译服务。